SciFi Diner Podcast 263: A Shore Leave 37 Interview – David Nykl (Arrow, Stargate Atlantis, and Fringe)
SciFi Diner Podcast 263: A Shore Leave 37 Interview – David Nykl
(Arrow, Stargate Atlantis, and Fringe)
The SciFi Diner Podcast
Please call the listener line at 1.888.508.4343,
Email us at firstname.lastname@example.org
or visit us on Twitter @scifidiner.
And check out our YouTube channel.
Tonight’s Diners: Scott, Miles, M
Welcome to the Diner.
If you have listened to the show for sometime, we would love to have you leave feedback on iTunes. We know not all of you use iTunes, but for those that do, it helps us become more visible. If you don’t use iTunes, your feedback is still valuable. Visit our webpage at http://scifidinerpodcast.com and leave a comment on the show notes or email us at email@example.com We want to know what you are thinking about what we are saying and what shows you are watching.
Nykl was born in Prague, Czechoslovakia, to a nurse mother and a structural engineer father. After the Soviet invasion in 1968, he and his family left then-Communist Czechoslovakia for Canada. Upon arriving at Victoria, British Columbia. Nykl attended the University of British Columbia, where he majored in liberal arts.
Nykl has appeared heavily in Vancouver and Prague in dozens of theater, film and television productions. Known for his versatility and depth as an actor, he has also produced theatre and film projects, and in 1994, he co-founded Prague’s Misery Loves Company Theatre with Richard Toth and Ewan McLaren.
He is known to science fiction fans as the recurring Stargate Atlantis character of Dr. Radek Zelenka, a Czech scientist on Earth’s expedition to the “lost city” of Atlantis. His character often provides a foil to the main scientists, who forget the limits of their situation.
He is fluent in Czech, English, French and Spanish. Though his character on Stargate Atlantis speaks English with a Czechaccent, Nykl normally speaks with a Canadian accent. Whenever Zelenka spoke Czech in Stargate Atlantis, Nykl was given the lines in English, and he translated them.